30年ぶりのディズニー
皆様、お元気でしょうか?BMW営業部の川澄です。
6月も中旬になり梅雨らしい日々が到来ですね。
ただ、今週から真夏日の暑さで、既に夏が来てる感じもしています。
こんな時期は、夜薄着で寝ると朝方寒くなり風邪をひきやすくなるので気をつけましょう。
さて、先日私は家族でディズニーランドへ行ってきました。
5歳、3歳のミッキー大好きな息子たちは大興奮でしたが、大人の私たちも楽しい時間を過ごせました。特に私は高校3年生以来行ってなかったので、30年ぶりのディズニーでした。
アメリカに20年も住んでいて、ディズニーランドが2つもあるのに1度も行かなかったです、、
私が子供の頃に好きだったイッツ・ア・スモールワールドも変わらずの良さでした。
5時頃雨が降り出したので車に乗り込むと、その後、雷とどしゃ降りで、ディズニーランドが停電!お客様も帰宅を余儀なくされました。
駐車場の階段を2人乗りベビーカーで何とか降りようと頑張っていた時、通りすがりの若いお兄さんが『手伝いますか?』と言ってくれ、とても助かりました。
お兄さん!ありがとう!
良いタイミングでお天道様にも恵まれた時間でした。
このブログで『伝わらない和製英語』を紹介してますが、
今回は、キーホルダー→Key Ring
ディズニーでもお土産も沢山あり選ぶのも楽しく、大人気のキーホルダーがありますよね。ですが…これまた和製英語。‘‘Key Ring”(キーリング)が正しい英語表現です。
「キーリング」と「キーホルダー」くらいの違いならなんとなく通じそうな感じはしますが、全然通じません(笑)。
海外のみならず、だいたいのお土産屋さんではキーホルダーは店頭で売られていることが多いです。
そのため、「キーホルダーはどこですか?」なんて店員さんに聞くことは少ないかもしれませんが、覚えておいて損はないと思います。
それでは皆様また次回^^